مكان مرموق للموسيقى

Un Haut Lieu de Musique

ⵜⴰⵜⵜⴰⵔⵉⵜ ⵜⵉⵜⵜⵓⵙⵉⵇⵜ

كانت ساحات الدار البيضاء مركزا عصبيا للمشهد الموسيقي، حيث استضافت حفلات موسيقية لا تنسى لفنانين مشهورين دوليا. أضاءت أساطير مثل جوني هاليداي وداليدا وعبد الحليم حفيد هذا المشهد، وجذبت الآلاف من المتفرجين وخلقت ذكريات باقية. لعب هذا المكان الأيقوني دورا حاسما في نشر الموسيقى وساهم في التطور الثقافي للدار البيضاء، من خلال توفير منصة لأكبر الأسماء في الموسيقى العالمية.

Les arènes de Casablanca ont été un centre névralgique pour la scène musicale, accueillant des concerts mémorables d'artistes de renommée internationale. Des légendes comme Johnny Hallyday, Dalida, et Abdelhalim Hafid ont illuminé cette scène, attirant des milliers de spectateurs et créant des souvenirs impérissables. Ce lieu emblématique a joué un rôle crucial dans la diffusion de la musique et a contribué à l'essor culturel de Casablanca, en offrant une plateforme aux plus grands noms de la musique mondiale.

ⴰⵣⵖⴰⵡⵖⴰ (ⴰⴷⵔⴻⵔ ⵢⴰⵏⵉⵍⴰ)ⴰⵜⴰⵡⵏⵉⵜ ⵏ ⵜⴰⵙⵎⵎⵓⴷⵉⵜ ⴷ ⵜⵉⴼⵉⵏⴰⵖ، ⴰⵔⴻⵏⵉ ⵜⴰⴷⴻⵎⵎⴰⵔⵜ ⵉⵏ ⵓⵣⵣⵓⵍ ⴰⵎⵓⴷⵓⵛ ⴷⵜⵉⵖⴻⵜⵉⵏ. ⴳ ⵜⴰⵎⴰⵔⵓⵜ ⵜⵙⵉⵏⵉⵔ ⵏ ⵙ ⵓⵣⵣⵓⵍⵉⵏⵜⵉⵏ ⵓⴰⴷⴳⴷⵓⵔ ⵏⵏⵉⵙⵙⵉⵏ، ⵜⴰⵎⴻⴳⵉⵏⵜ ⴰⵣⵉⵎⵉⵙ ⴰⵎⵓⵍⵙⵉⵜ ⵏ ⵜⴰⵍⵓⴳⵉⵍⵉⵜ ⵜⵙⵎⵉ ⵎⵓⵙⵎⵓⵏ.

مشهد موسيقي لا ينسى

Une Scène de Musique Inoubliable

ⵍⴰⵔⴻⵏⴻⵙ ⴷ ⵓⵛ ⵏ ⵎⴰⵄⵔⵉⴼ: ⵜⴰⵙⵓⴷⴷⵉⵢⵜ ⵏ ⵜⵔⴻⴼⵉⵀ

ⴰⴷ ⵉⵙⵏⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵎⵎⴰⵙⵙ ⵏ ⵜⵖⵓⵔⵉⵡⵉⵏ ⵜⵉⵏⴰⵥⵓⵕⵉⵏ

تجاوزت ساحات الدار البيضاء مهنتها في مصارعة الثيران لتصبح معبدا حقيقيا للموسيقى. بين الخمسينيات والسبعينيات، استضافوا الحفلات الموسيقية التي لا تزال محفورة في الذاكرة الجماعية للدار البيضاء

Les arènes de Casablanca ont transcendé leur vocation taurine pour devenir un véritable temple de la musique. Entre les années 1950 et 1970, elles ont accueilli des concerts qui restent gravés dans la mémoire collective des Casablancais.

الأغنية العربية في دائرة الضوء

La Chanson Arabe à l'Honneur

ⵍⴰⵔⴻⵏⴻⵙ، ⴰⴼⵓⵍⵜ ⴰⵜⵜⴰⵙⴳⵯⵔⵉ ⵏ ⵎⴰⵄⵔⵉⴼ

كانت الساحات أيضا عرضا لأعظم أصوات الأغنية العربية. قدم عبد الحليم حفيظ وفيروز ومحمد الحياني عروضا لا تنسى، مما عزز العلاقات الثقافية بين المغرب وبقية العالم العربي. لم تسعد هذه الحفلات الموسيقية عشاق الموسيقى المحلية فحسب، بل جذبت أيضا المعجبين من جميع أنحاء المنطقة.

Les arènes ont également été un écrin pour les plus grandes voix de la chanson arabe. Abdelhalim Hafid, Fayrouz et Mohammed El Hayani y ont offert des performances inoubliables, renforçant les liens culturels entre le Maroc et le reste du monde arabe. Ces concerts ont non seulement ravi les mélomanes locaux mais ont aussi attiré des fans de toute la région.

ⴰⴷⴷⴻⴽ ⴷ ⴷⵓⵣⴰ ⵜⵉⵏⴰⵔⵜ ⵍⴰⵔⴻⵏⴻⵙ ⵏ ⵇⵇⴰⴳⵣⵣⴰⴱⴰⵢ⵰ ⵉⵙⵎⵓⵙ ⵜⵉⵍⵎⵉⵣ ⵍⵊⵉ ⵎⴰⵄⵔⵉⴼ، ⵜⵉⵜⵜⴰⵜⵔⵓⵜ

منصة للفنانين المحليين والدوليين

Plateforme pour les Artistes Locaux et Internationaux

ⵜⴰⵛⵉⵜ ⵜⵓⵙⵉⵇⵜ ⵜⴰⵜⵜⴰⵡⵜⵜ

كانت الساحات بمثابة نقطة انطلاق للفنانين المحليين، مما يوفر لهم رؤية وتقدير مستحقين. في الوقت نفسه، رحبوا بالمجموعات الدولية مثل The Platters وThe Shadows، الذين أثروا المشهد الموسيقي في الدار البيضاء بتنوعهم وموهبتهم.

Les arènes ont servi de tremplin pour les artistes locaux, leur offrant une visibilité et une reconnaissance bien méritées. En même temps, elles ont accueilli des groupes internationaux tels que The Platters et The Shadows, qui ont enrichi la scène musicale casablancaise par leur diversité et leur talent.

ⴰⵙⴳⵔ ⵓⵛ ⴰⴽⵍⵓ ⵉⵣⵉⵣⴰ ⵉⵏⵜⵜⴰⵍⵎⵉⵎ ⵏ ⵜⴰⵛⴻⵛⵛⵍⵉⵢⵉⵏ ⵜⴰⵜⵓⵔⵉⵇⵜ ⵜⴰⵏⵜⵜⴰⵥⵓⴳⵜ ⵜⵜⵙⵎⵓⵢⵉⵏ ⵜⴰⵎⵔⵉⵜⵜⵉⵢⵜ ⵙⵉ ⵇⵇⴰⴳⵣⵣⴰⴱⴰⴱⵢⴰⵢ

التأثير الثقافي والتراث الموسيقي

Impact Culturel et Héritage Musical

ⵜⵓⵔⵉⵜ ⴷ ⵜⵉⵏⵜⵜⵉⴷⴷⵓⵏⵜ ⵜⴰⵎⵓⵡⵉⵏⵜ

لا يمكن إنكار تأثير الساحات على المشهد الموسيقي في الدار البيضاء. لم يكونوا بمثابة مكان للترفيه فحسب، بل ساعدوا أيضا في تشكيل الهوية الثقافية للمدينة. تستمر ذكريات الحفلات الموسيقية الأسطورية في إلهام أجيال جديدة من الموسيقيين ومحبي الموسيقى.

L'impact des arènes sur la scène musicale de Casablanca est indéniable. Elles ont non seulement servi de lieu de divertissement mais ont également contribué à façonner l'identité culturelle de la ville. Les souvenirs des concerts légendaires continuent d'inspirer les nouvelles générations de musiciens et d'amateurs de musique.

ⴰⴷⴷⴻⴽ ⵜⵉⵏⵜⵜⴰⵡⵜ ⵏ ⵜⵉⵜⵜⵓⵔⵜⵜⵉⵏ ⵜⴰⵜⵜⵓⵔⵉⵜⵜ ⴷ ⵜⵉⵜⵜⴰⵜⵜⵔⵉⵓⵏ ⵜⴰⵏⵜⵜⴰ ⴰⴷⴷⴻⴽ ⵜⵉⵏⵜⵜⴰⵡⵜ ⵏ ⵜⵉⵜⵜⵓⵔⵜⵜⵉⵏ ⵜⴰⵜⵜⵓⵔⵉⵜⵜ ⴷ ⵜⵉⵜⵜⴰⵜⵜⵔⵉⵓⵏ ⵜⴰⵏⵜⵜⴰ

عصر مجيد محفور إلى الأبد

Une Époque Glorieuse à Jamais Gravée

ⵇⵇⴰⴳⵣⵣⴰⴱⴰⵢ⵰، ⵜⴰⵎⵔⵉⵜ ⵏ ⵜⵔⴻⴼⵉⵀ

على الرغم من هدم الساحات في عام 1971، إلا أن تراثها الموسيقي لا يزال قائما. اليوم، تحتفل الحديقة المعاد تأهيلها في موقعهم بهذا التاريخ الغني، حيث توفر مكانا للذاكرة والاحتفال لجميع أولئك الذين يتذكرون الليالي السحرية التي قضوها تحت سماء الدار البيضاء المرصعة بالنجوم، التي تهدأها موسيقى أعظم الفنانين في العالم

Bien que les arènes aient été démolies en 1971, leur héritage musical perdure. Aujourd'hui, le jardin réhabilité à leur emplacement célèbre cette riche histoire, offrant un lieu de mémoire et de célébration pour tous ceux qui se souviennent des nuits magiques passées sous le ciel étoilé de Casablanca, bercés par la musique des plus grands artistes du monde.

ⴰⵙⴳⵔ ⵓⵛⴻⵏ ⵍⴻⵏⵙⴽ ⵢ ⴰⵙⵓⵍ ⴷ ⵎⴰⴱⵔⴰⵙ ⵏ ⵍⴰⵔⴻⵏⴻⵙ ⴷ ⵇⵇⴰⴳⵣⵣⴰⴱⴰⵢ⵰، ⴷ ⵜⵙⵉⵎⵉⵎⵉⵏ ⵙ ⵜⵛⵉⵉⵜⴻⵏ ⵜⵙⵉⵎⵎⵓⵙ ⵉⵎ ⵉⵣⵣⴰ 1921 ⴰⵎ ⵜⴰⵙⵓⵏⵉⵔⵜⴰ ⴰⵍⵉⵏⴽ ⵍⵉⵏⵢⵓⴰⵎⵓⵔⵙⴽⵉ، ⵜⵉⵙⵎⵔⵉⵜ ⵏ ⵇⵇⴰⴳⵣⵣⴰⴱⴰⵢ⵰ ⴷ ⵓⵎⵄⴰⵔⵉⴼ.

Description de l'image

Les arènes de Casablanca ont vu le jour en 1921, sous l’impulsion de la famille Castella, des Espagnols établis au Maroc. Construites en seulement 80 jours par l'architecte français Alexandre Cormier, elles étaient destinées à devenir un haut lieu de la tauromachie.

ظهرت حلبات الدار البيضاء إلى الوجود في عام 1921، بدفع من عائلة كاستيلا، وهي عائلة إسبانية استقرت في المغرب. تم بناؤها في 80 يومًا فقط من قبل المهندس المعماري الفرنسي ألكسندر كورمييه، وكانت مخصصة لتصبح مكانًا هامًا لمصارعة الثيران

ⵍⴰⵔⴰⵏⴻⵙ ⴷ ⵓⵛ ⵏ ⵇⵇⴰⴳⵣⵣⴰⴱⴰⵢ⵰ ⵍⵉ ⵓⴼⴼⴰⵍ ⴷ 1921 ⴷⵏ ⵜⴰⴳⴳⴰⵔⵜ ⵓⵛ ⵏ ⴰⵎⵎⵓⵔⵉⵖⴻⵏ ⵇⵇⴰⵙⵜⵉⵍⴰ ⵏⵢⴰⵎⵎⵓⵔⵉⵖⴻⵏ ⵓⵎⵔⴰⴳ. ⵉⴼⴼⴻⵙⵙⴰⵏ ⴷ 80 ⵄⵔⵓ ⴰⵢⵉⴷⴻⵏ ⵏⵉ ⵓⴳⴳⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵛ ⵍⵢⵓⵏ ⵉⵙⴻⵏⴰⵓ ⴰⵙⴻⵏⴳⵉⵍ ⴳⵍⴻⵎⵉⵣⵖⴻⵏ ⴳⴳⴰⵢ ⵏⴳⵍⵓⴽ ⵓⵙⵙⴻⵏⴳⵉⵍⵉ ⴳⵍⵉⵏⵎⴻⵢ ⵏⵜⴰⵡⵔⵓⵎⴰⵛⵉⵢⵢⴰ.

Description de l'image

Inaugurées en grande pompe en octobre 1921 par le futur Maréchal Lyautey, les arènes ont rapidement attiré les foules pour des corridas et autres spectacles taurins. Avec une capacité de 12 000 places, elles ont marqué le début d’une ère festive pour Casablanca.

افتتحت الحلبات بفرح كبير في أكتوبر 1921 من قبل المارشال المستقبلي ليوطي، وجذبت بسرعة الحشود لمصارعة الثيران والعروض الترفيهية الأخرى. بقدرة استيعابية تصل إلى 12,000 مقعد، كانت بداية لعصر احتفالي في الدار البيضاء.

ⵜⴰⵏⵓⵖⵓⵔⴰⵜ ⵉⵏ ⵉⴳⵔⴰ ⵜⵉⵏ ⵓⴽⵜⵓⴱⵔ 1921 ⵏ ⵜⴰⵎⴰⵔⵛⵉⵍ ⵍⵢⵓⵜⵉ ⴷ ⵉⵙⵎⵉⵙ ⵜⴰⵎⴳⴷⵉⵡⵜ ⵉⵏⴰⵎⵓⵏⵙ ⵜⵉⵎⵙⵎⵔⵉⵜ ⵉⵏ ⵜⵓⵔⵉⵜ ⵜⵉⵍⵍⴰⵢⵜ ⵉⵙⵏⴰⵓ

Description de l'image

À partir de 1953, sous la direction de Paul Barrière et Don Vicente Marmaneu, les arènes ont connu leur apogée. Les plus grands toreros, tels que Paco Camino et El Cordobès, ont foulé le sable des arènes, faisant vibrer les aficionados casablancais.

ابتداءً من عام 1953، تحت إدارة بول باريير ودون فيسنتي مارمانيو، شهدت الحلبات ذروتها. أكبر مصارعي الثيران، مثل باكو كامينو وإل كوردوبيس، وطأوا رمال الحلبات، مما أثار إعجاب عشاق مصارعة الثيران في الدار البيضاء.
ⴰⴱⵜⴰⴷⴷ ⵏ ⴰⵢⵓⵙ 1953، ⵙ ⵜⴰⵏⴳⵓⵔⴰⵜ ⵏ ⵓⵎⵓⵔ ⴱⴰⵍ ⴱⴰⵔⵉⵢⴻ ⴷ ⴷⵓⵏ ⴼⵉⵙⴻⵏⵜⵉ ⵎⴰⵔⵎⴰⵏⴻⵓ، ⴰⵎⴳⵉ ⵍⴰⵔⴻⵏⴻⵙ ⴷ ⴳⵍⵍⵉⵎ. ⵉⴳⴷⴰⵔⴷⴻⵏ ⵜⵓⵔⵉⵙⵜⴻⵏ ⵜⵉⵏⵉⵣⵉⵙⵏ، ⵜⵉⵣⵉ ⴱⴰⴽⵓ ⴽⴰⵎⵉⵏⵓ ⴷ ⴻⵍ ⴽⵓⵔⴷⵓⴱⴻⵙ، ⵉⵍⵍⵎ ⵜⵉⵏⵜⵜⵍⴰⴷⵜ ⵉⵙⵏⴰⵓⵙ ⵉⴼⴻⵛⵉⵏ ⵏ ⵇⵇⴰⴳⵣⵣⴰⴱⴰⵢ⵰.

Description de l'image

Outre les corridas, les arènes sont devenues une scène prestigieuse pour des concerts de légendes comme Ray Charles et Dalida, ainsi que pour des événements sportifs comme les courses de stock-car et les combats de boxe, élargissant ainsi leur audience.

إلى جانب مصارعة الثيران، أصبحت الحلبات مسرحًا مرموقًا للحفلات الموسيقية لأساطير مثل راي تشارلز وداليدا، وكذلك للأحداث الرياضية مثل سباقات السيارات القوية ومباريات الملاكمة، مما وسع جمهورها.

ⵉⵍⵍⵉ ⵜⵉⵏⵜⵜⵍⵍⴰⵢⵜ ⵜⴰⵏⴰⵢⵢⵔⵜ، ⴰⵎⴳⵉ ⵍⴰⵔⴻⵏⴻⵙ ⵜⴰⵙⵓⵙⵏⵜ ⵜⵙⵙⴻⵔⵢⵢⵉⵏ ⵙⵙⵎ ⵏ ⵜⴰⴳⵍⵉⵣⵏⵉⵏ ⵉⵏⵣⵣⴰⵎⵉⵏ ⵙ ⵔⴰⵢ ⵛⴰⵔⵍⵙ ⴷ ⴷⴰⵍⵉⴷⴰ، ⴷⵉⵙ ⵉⵜⵜⵔⵉⵏ ⵜⴰⵎⵔⵉⵜⵉⵏ ⵜⴰⵏⵓⵡⵔⵉⵜ ⵜⴰⵟⵉⵟⵉⵏⵉⵜ ⵉⵏⵜⵜⵉⴷⵓⴷⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴽⴰⵎ ⵙⴽⴽⴰⵎ ⴰⵛⵔⴰⵔⵉⵏ ⴷ ⵜⵔⴳⵉⴷⵉⵏ ⵏ ⵠⵓⴽⵙⵉⵏⵉⵏ، ⵉⵜⵜⴰⴷⵍⵉⵏ ⵜⵉⵏⵜⵜⴰⴼⵍⵜ ⵉⵎⵉⴷⵉⵏ ⵏ ⵜⵙⵉⵎⵉⵎⵉⵏⵜⵜⵉⵏ ⵓⵎⵉⵏⴷⵜⵉⴷⵏ.

Description de l'image

Malheureusement, la mort de Don Vicente Marmaneu et la pression immobilière ont conduit à la démolition des arènes en 1971. Aujourd’hui, le souvenir de ces moments glorieux demeure vivace dans la mémoire collective des Casablancais.

للأسف، أدت وفاة دون فيسنتي مارمانيو والضغط العقاري إلى هدم الحلبات في عام 1971. اليوم، لا يزال ذكرى هذه اللحظات المجيدة حاضرة في الذاكرة الجماعية لسكان الدار البيضاء

ⵉⵣⵉⵣⴻⵍⵉ ⵏⵏⴰⵢ، ⵉⵜⵜⴻⴷ ⵜⵓⵥⵥⴰⵜ ⵏ ⴷⵓⵏ ⴼⵉⵙⴻⵏⵜⵉ ⵎⴰⵔⵎⴰⵏⴻⵓ ⴷ ⵜⵓⵔⵉⵙⵢⵉⵜ ⵜⴰⵏⵏⵉⵙⵜⵉⵒⵉⵜ ⵜⴰⵢⵉⵙ ⵏⴰⵎⵜⵜⵔⴰ ⵍⴰⵔⴻⵏⴻⵙ ⵉⵏ 1971. ⴰⵎⵣⵉⵔⵉⵢ ⵉⵜⵜⵓⴳⴳⴰ ⵏ ⵜⵉⵎⵉⵖⵓⵔⵜ ⵜⴰⵟⵟⵉⵜⵜⴰⵡⵜ ⵜⴰⵏⵜⵜⵉⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴰⵎⵎⵓⵔⵉⵖⴻⵏ ⵏ ⵇⵇⴰⴳⵣⵣⴰⴱⴰⵢ⵰.

Fixed Image
أحداث لا تنسى في الساحة
Événements mémorables aux Arènes
ⵏⴳⴷⵡⵡⴰ ⵏ ⵉⵏⴷⴳⴰⵙ ⴰⴹⵉⵎⵡⵉ
استرجع اللحظات التي لا تنسى والتي ميزت تاريخ ساحات الدار البيضاء. كل زر يغرقك في وقت محدد، مما يوضح تنوع وثراء الأحداث التي وقعت هناك.
Revivez les moments inoubliables qui ont marqué l’histoire des arènes de Casablanca. Chaque bouton vous plonge dans une époque spécifique, illustrant la diversité et la richesse des événements qui s'y sont déroulés.
ⴱ ⵜⵉⴷⴷⵏⵓⴹ ⵜⴰⵟⵟⴰⴼⴰⵏⵉⵜ ⴰⴷ ⵜⴰⴼⴼⴻⵍⵉⵜ، ⵜⴳⴰⵍⵉⵜ ⵏⵉⵙⵉⴷⴰ ⵢⵏⴷⵓ ⵜⵉⵏⵏⵉⵍⵉ ⵢ ⵉⵣⵔⵎ ⴰⵢⵏⵢⵓⴷ ⴰⵏⴳⴳⵔⴰ ⵢⴰⴷⵉⴹ ⵜⵉⵏⵏⵉⵏⵜ ⵜⴰⵏⴳⴷⵉⵙⵜ ⵏⵓⵎⴽⵓⵛⵉ ⵜⴰⵎⵣⵎⵉⵏⵜ ⴰⴷ ⵜⴰⵎⵎⵓⵙⵏⵉⵜ ⵏⵜⵉⵏⵉⵏⴳⵏⵓ ⵢⴰⴼⴰⵏⵜⵉⵏ.
بناء الحلبات Construction
ⵜⴰⵎⴱⵔⴰⵙⵜ ⵏ ⵍⴰⵔⴻⵏⴻⵙ
1921
آخر مصارعة ثيران في الدار البيضاء Dernière Corrida à Casablanca
ⵜⵉⵎⴳⴰⵣⵉⵍⵜ ⵏ ⵜⵓⵔⵓⵎⴰⵛⵉⵜ
1959
هدم الحلبات Démolition des Arènes
ⵜⴰⵎⴹⴰⴹ ⵏ ⵍⴰⵔⴻⵏⴻⵙ
1971
الحلبات: نجاح شعبي
Les Arènes : Un Succès Populaire
ⵜⵉⴼⵉⵏⵉⵍ: ⴰⵎⵓⵔ ⵉⵎⵉⵏⵉⵏ
الدار البيضاء، حيث يلتقي الفن والثقافة
Casablanca, où l'art et la culture se rencontrent.
ⴰⵎⵣⴰⵣⵉⵖ ⵓⵏ ⴽⴰⵙⴰⴱⵍⴰⵏⴰ، ⵉⵙⵓⴷⴷ ⴰⵍⴰⵡⵏ ⴷ ⵜⵛⵓⵍⵜⵉⵔⵜ
Pablo Picasso
Casablanca, 1934
الدار البيضاء، مدينتي المفضلة ومعاركتي
Casablanca, ma ville de cœur et de combats
ⵏⴽⴰⵙⴰⴱⵍⴰⵏⴰ، ⵜⴰⵎⴰⵜⵉⵏⵜ ⵏⴰⵖ ⴷ ⵓⵏⵣⴰⵍⵉⵜⵉⵏⵏⴻⵏⵏⵉ
Marcel Serdan
Casablanca, 1999
الحلبات: نجاح شعبي
Casablanca Aujourd'hui : Une Ville de Loisirs en Évolution
ⵜⵉⴼⵉⵏⵉⵍ: ⴰⵎⵓⵔ ⵉⵎⵉⵏⵉⵏ
على الرغم من اختفائها الجسدي، تواصل الحلبات العيش في الذاكرة الجماعية لسكان الدار البيضاء. يتم إحياء تاريخها من خلال الحديقة الجديدة التي تقف في موقعها، كتحية لإرثها. استثمرت الدار البيضاء في تجديد بنيتها التحتية الثقافية لتنشيط الحياة الاجتماعية والثقافية للمدينة. من المسارح، مثل مسرح محمد الخامس، إلى المتاحف المعاصرة، كل مكان يقدم برمجة متنوعة تجذب كلًا من السكان والزوار.
Malgré leur disparition physique, les arènes continuent de vivre dans la mémoire collective des Casablancais. Leur histoire est commémorée à travers le nouveau jardin qui se dresse à leur emplacement, un hommage à leur héritage. Casablanca a investi dans la rénovation de ses infrastructures culturelles pour dynamiser la vie sociale et culturelle de la ville. Des théâtres, comme le Théâtre Mohammed V, aux musées contemporains, chaque lieu offre une programmation diversifiée qui attire à la fois les résidents et les visiteurs.
ⵏⵉⵣⵉⵣ ⵉⴷⴰⵢⴰ ⴰⴳⴳⵍⵉⴷⴰⵜⵜⵉⵏ ⵏⵢⵓⵏⵢⵓⵎⵍⴷ ⵍⴰⵔⴻⵏⴻⵙ ⵉⵏ ⵜⴰⵎⵉⵔⵓⵜ ⵜⴰⵙⵙⴰⵖⵉⵉⵏⵜ ⵏ ⵇⵇⴰⴳⵣⵣⴰⴱⴰⵢ⵰. ⵜⵉⵜⵜⴳⵉⴼ ⵜⴰⵙⵙⴰⵖⵉⵉⵜ ⵙ ⵜⵜⵉⴷⵔⴻⵎ ⴰⵎⵣⵉⵔ ⵏ ⵜⴰⵛⵓⵍⵉ ⵜⴰⵏⵜⵜⵉⵙⵙⵉⵢⵜ ⵙⵜⵜⵉⵜⵜⴰⵟⵉⵡⵜ ⵜⵉⵜⵜⴰⵔⵔⴰⵢⵜⵜ ⵜⵉⵜⵜⴰⵇⵇⵉⵍⵉⵜⵜ. ⵇⵇⴰⴳⵣⵣⴰⴱⴰⵢ⵰ ⵜⵉⵜⵜⵔⴻⵏ ⵜⴰⵜⵉⵏⵙⵜⵔⵓⴷⵜ ⵏⵢⵓⵏⵜⵜⵉⵙ ⵜⴰⵔⴰⵢⵜⵜ ⵜⴰⵜⵜⴰⵔⵔⴰⵢⵜⵜ ⵜⴰⵜⵜⵉⵇⵇⵉⵍⵉⵜⵜ ⵜⴰⵜⵜⵉⵏⵜⵜⵉⴷⵜ ⵜⴰⵉⵜⵜⵓⵙⵙⵓⵏⵜ ⵜⴰⵔⵔⴰⵢⵜⵜ ⵜⴰⵏⵜⵜⴰⵡⵜⵜ ⵜⴰⵇⵇⵉⵍⵉⵜⵜ ⵜⴰⵜⵜⵉⵙⵙⵉⵏⵜ ⵏⵜⴰⵜⵜⵉⴼⵔⵓⴽⵜⵜ ⵜⵉⵜⵜⵉⵍⵉⵜⵜ ⵜⴰⵜⵜⴰⵜⵜⵉⵏⵜⵜ ⵜⴰⵜⵜⴰⵔⵔⴰⵢⵜⵜ ⵉⵜⵜⵜⵉⵎⵜⵜⵜⵜⵉⵍⵍⵉⵜⵜ ⵏⵜⴰⵙⵓⵣⵉⵜ
إن إنشاء حدائق ومنتزهات جديدة هو في صميم تحول الدار البيضاء. من بين هذه الحدائق، يتميز الحديقة التي أعيد تأهيلها في موقع الحلبات القديمة في المعاريف بدورها التاريخي والثقافي. هذا الفضاء الأخضر الجديد يوفر للسكان مكانًا للاسترخاء والتنزه واللقاءات، في قلب المدينة. هذا المزيج بين الماضي والحاضر يظهر أن المدينة، في تطور مستمر، تظل مركزًا نابضًا بالحياة والترفيه، متمسكة بتقليدها في تقديم لحظات الفرح والتجمع لكل من يعيش فيها ويزورها.
La création de nouveaux parcs et jardins est au cœur de la transformation de Casablanca. Parmi eux, le jardin réhabilité à l'emplacement des anciennes arènes de Maarif se distingue par son rôle historique et culturel. Ce nouvel espace vert offre aux habitants un lieu de détente, de promenade et de rencontres, en plein centre de la ville. Cette fusion du passé et du présent montre que la ville, en perpétuelle évolution, demeure un centre vibrant de loisirs et de divertissements, fidèle à sa tradition d’offrir des moments de joie et de rassemblement à tous ceux qui la vivent et la visitent.
ⴰⴷⵔⴰⵙ ⵜⴰⵎⴰⵎⵙⵓⵏⵜ ⵉⵏⵜⵜⴰⵛⵉⵢⵉⵏ ⵜⴰⵙⵙⵓⴷⴷⵉⵏ ⵍⴰⵍⵍⴰⵎⵙⵉⵏ ⵜⵉⵏⵜⵜⴰⵛⵉⵏ ⵏ ⵇⵇⴰⴳⵣⵣⴰⴱⴰⵢ⵰. ⴰⴷⵔ ⵍⵉⵙⵉⵜ ⵜⵉⵍⴰⵙⴽⴽⵉⵏⵜ ⵏ ⵜⴰⵛⵉⵜ ⵜⵉⵍⴻⵇⵇ ⵜⵜⵔⵏⴰⵜⵜ ⵙⵉⵙⵓ ⵉⵏⵜⵜⵉⴼ ⵏ ⵍⴰⵔⴻⵏⴻⵙ ⵏⵢⴰⵎⵎⵓⵔⵉⵖⴻⵏ ⴷ ⵎⴰⵄⵔⵉⴼ ⵜⴰⵡⵇⴷⴷⴰⵜ ⵜⴰⵙⵓⴷⴷⵉⵜ ⴷ ⵜⵓⴽⵍⵉⵎⵜ ⵉⵏⵙⵙⴻⵏⵙ ⵉⵎⵜⵜⵓⵏ ⵜⵉⵍⵎⵉⵣ ⵓⵎⴰⴷⴰⵔ ⵜⵓⴳⴳⴰ ⵜⵎⵔⵉⵜⵜ ⵏ ⵎⵓⴳⴳⵓ ⵜⵜⴰⵎⵔⵉⵜⵜ ⵜⴰⵏⵜⵜⴰⴷⵍⵉⵜ ⵜⴰⵉⵜⵜⵎⵔⵉⵜⵜ ⵏ ⵏⵉⵔⵔ ⵓⵛⵓⵛ ⵙⵉⵏⵎⵉⴹⴹ ⴷⴳⴳⵉⵜ ⵓⵛⵛⴻⵔⵎⴰⴹⴹ ⵜⴰⴳⵔⵏⵉⵢⵢⵉⵏ ⵜⴰⵉⵜⵜⵓⵍⵍⴰⵡⵜ ⴰⵙⵎⵎⵔⵉⵜⵜ ⵜⴰⵔⴰⵔⵜⵜⵉⵜ ⵜⴰⴳⵉⴳⵉⴷⵉⵜ ⵜⴰⵔⴰⵢⵜⵜ ⵙ ⵎⵎⵓⵔⵉⵖⴻⵏ ⵢⵓⵎⵎⴷⴷⵓ ⴷⵜⵜⵉⵜⵜⴰⴼⵍⵜ ⵜⴰⴼⵓⵙⵏⵜ ⵜⵉⵏⵜⵜⴰⴷⵍⵜ ⵜⴰⵉⵜⵜⵍⵉⵣⵜⵜ ⵜⴰⵔⵉⵙⵜⵜ ⵏ ⵜⴰⵔⵔⴰⵢⵜⵜ ⵉⵏⵜⵜⵓⵔⵜⵜⵉⵏ ⵙⴽⴽⵍⵍⵓⵜ ⴰⵎⴰⵔⵔⴻⵙ ⵜⴰⵍⵉⵙⵙⵓⴷⵉⵜ ⵏ ⵜⴰⴳⵍⵉⵣⵏⵉⵏ ⵜⵉⵜⵜⵓⵍⵍⴰⵡⵜ ⵉⵏⵜⵜⴰⴷⴷⵓⵜ ⵉⵎⵉⴷⵉⵏⵏ ⵏ ⵜⴰⵎⴰⵟⵟⴰⵢⵜ ⵢ ⵎⵓⵔⵉⵖⴻⵏ ⵜⴰⵇⵇⵉⵍⵉⵜⵜ ⵜⵉⵜⵜⴰⵙⵏⵓⴷⵜ ⴷⴳⴳⵉⵜ ⵜⵜⵉⵏⵜⵜⵉⴷⴰⵜ ⵜⴰⴳⵍⵉⵣⵏⵉⵏ ⴷ ⵜⵜⴰⵜⵜⴰⴼⵉⵜⵜ ⵜⵉⵏⵜⵜⵓⵕⴰⵛⵜ ⵉⴽⴽⵍⵓⵜ.